chi sono

  • : ario
  • ariobob
  • : Homme
  • : 21/06/1971
  • : italia lombardia lodi
  • : web gay love pace libri
  • : adoro leggere libri e la cultura araba mi piace curiosare il web sono contro tutte le guerre nel mondo
  • : Célibataire

tic tac tic tac

<embed src="http://www.clocklink.com/clocks/5010-green.swf?TimeZone=Italy_Milan&"  width="150" height="45" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash">

Syndication

  • Flux RSS des articles

ario

sono nato il primo giorno d'estate, ma non sono solare e sbarazzino, anzi la gente con questo carattere mi annoia.Mi piace usare i tre puntini di sospensione...mi assomigliano. Sospensione e attesa, gigioneggio,leggo e faccio sesso...questa è una delle mie attività preferite, a pari merito con la lettura. Mi piacciono le storie di qualsiasi genere e le favole, anzi più non ci credo e più ci credo, alle favole...
-RZ1LX6A.png

Texte Libre

dall'album Lionheart-Kate Bush

Kashka from Baghdad
Lives in sin, they say,
With another man,
But no one knows who.

Dark lights at night.
No one thinks there's life inside at all,
That there's life inside at all.

Except for the ladies who clean the house,
Except for the men who put the garbage out.

At night
They're seen
Laughing,
Dancing.
They know
The way
To be
Happy.

Never go for walks.
Maybe it's because
The moon's not bright enough.
They're blind in love, you see.

I watch their shadows,
Tall and slim,
In the window opposite.
I long to be with them.

What would I do if I were seen?
What would I do if they knew my feelings?

At night
They're seen
Laughing,
Loving.
They know
The way
To be
Happy.ALBUM LIONHEART


traduzione


Kashka di Baghdad vive nel peccato, dicono
Con un altro uomo
Ma nessuno sa chi sia
I vecchi amici non telefonano più là
Qualcuno si chiede se c'é vita in tutto ciò
Se c'è vita in tutto ciò
Ma noi conosciamo la signora che affitta la stanza
Lei li sorprende a chiamare la luna

Di notte vengono visti
Ridere, amarsi,
Loro sanno come essere felici

Non fanno mai delle passeggiate
Forse perchè la luna non risplende abbastanza
Vedi, c'è luce nell'amore
Io osservo le loro ombre
Lunghe e strette nella finestra di fronte
Vorrei tanto essere con loro
Perché quando tutti i gatti dei vicoli escono
Puoi sentire la musica uscire dalla casa di Kashka

("Guardando ogni notte"...
"Non sai che vengono visti... ?"
"Non vorrai farmi ridere?"
"Lasciatemi entrare nel vostro



Dimanche 8 juin 2008


Wael Jassar - On Coals


Wael Jassar - On Coals

Even if I'm walking barefoot on coals
And sleep has disappeared (meaning he's sleepless)
My heart couldn't get hard to protect from you tormenting me
And if I ask my heart for loyalty it doesn't answer or even deny
It increased my torment and it's not satisfied
I swear to god its tormenting me

Without you what am I worth?
Far from you what does happiness mean?
I suffer and my day is a year
While desire exhausts me
Maybe you like my thoughts of loyalty publicly or even secretly
My darling, the harshness I swear to God is tormenting me

There is no one like me and you
Neither lovers or even enemies
If I knew what you wanted from me I swear to God it would put me at ease
It does no good and there is nothing to gain from it
Neither leaving nor rebuffing my love
I will love you even if my heart gets burned or it drives me crazy

وائل جسار - عالجمر

عل الجمر لو بمشي حفى والنوم لو والله اختفى
ما يقدر قلبي عالجفى بيكفي تعذبني
وسألت قلبي عالوفا لا جاوب ولا حتى نفى
زاد بعذابي ما اكتفى والله
والله معذبني
عل الجمر لو بمشي حفى والنوم لو والله اختفى
ما يقدر قلبي عالجفى بيكفي تعذبني
وسألت قلبي عالوفا لا جاوب ولا حتى نفى
زاد بعذابي ما اكتفى والله معذبني
من غيرك شو بسوا انا من بعدك شو يعني هنا
اتعذب ونهاري سنة والشوق ضانيني
لو تحب بالي من الوفا جهرا او حتى خفا
لكن حبيبي الجفا والله معذبني
عل الجمر لو بمشي حفى والنوم لو والله اختفى
ما يقدر قلبي عالجفى بيكفي تعذبني
لا متلي ولا متلك حدا لا حباب ولا حتى عدا
لو اعرف مني شو بدا والله تريحني
ما يفيد و ما منه نوا لا فراق ولا صد الهوا
رح حبك لو قلبي انكوا او حتى جنني
عل الجمر لو بمشي حفى والنوم لو والله اختفى
ما يقدر قلبي عالجفى بيكفي تعذبني
وسألت قلبي عالوفا لا جاوب ولا حتى نفى
زاد بعذابي ما اكتفى والله معذبني
Par ario - Publié dans : il mondo - Communauté : Peace & Love
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil
Blog : Mode & Beauté sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus